<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Widmann Blog &#187; yi</title>
	<atom:link href="http://blog.widmann.org.uk/category/lang/yi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.widmann.org.uk</link>
	<description>Thomas Widmann&#039;s blog about politics, linguistics, programming, food, kids and life in general</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 May 2013 21:56:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>Multilingual blogging</title>
		<link>http://blog.widmann.org.uk/2010/09/26/2770/</link>
		<comments>http://blog.widmann.org.uk/2010/09/26/2770/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 07:16:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[blogging]]></category>
		<category><![CDATA[cs]]></category>
		<category><![CDATA[da]]></category>
		<category><![CDATA[de]]></category>
		<category><![CDATA[en]]></category>
		<category><![CDATA[eo]]></category>
		<category><![CDATA[es]]></category>
		<category><![CDATA[fr]]></category>
		<category><![CDATA[it]]></category>
		<category><![CDATA[ja]]></category>
		<category><![CDATA[ka]]></category>
		<category><![CDATA[linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[ru]]></category>
		<category><![CDATA[sv]]></category>
		<category><![CDATA[yi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.widmann.org.uk/?p=2770</guid>
		<description><![CDATA[Who is warned not to drink the water? Originally uploaded by Hanan Cohen Som en del af la Journée européenne des langues, today is the Day of Multilingual Blogging. Para la mayoría de los bloggers no es difícil, потому что они пишут только на одном языке обычно, och alla läsare förstår genast att det inte [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">
<a href="http://www.flickr.com/photos/hanan_cohen/2233802539/" title="photo sharing"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2159/2233802539_4246bc0769_m.jpg" alt="" style="border: solid 2px #000000;" /></a><br />
<span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;"><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/hanan_cohen/2233802539/">Who is warned not to drink the water?</a><br />
Originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/hanan_cohen/">Hanan Cohen</a><br />
</span>
</div>
<p>Som en del af la <a href="http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/jel_FR.asp?">Journée européenne des langues</a>, today is the <a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=149404935086452">Day of Multilingual Blogging</a>.
<p>Para la mayoría de los bloggers no es difícil, потому что они пишут только на одном языке обычно, och alla läsare förstår genast att det inte er vanligt, kiam ili skribas en nekutima lingvo.
<p>Men hvis jeg havde blogget på spansk eller tysk, hätten alle wohl gedacht che sia completamente normale.
<p>だから, co jsem mohl dělat?  მე მქონდა იდეა: !איך קען שרייַבן איין פּאָסטינג אין פילע שפראכן
<p>Problem solved!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.widmann.org.uk/2010/09/26/2770/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>אָדרי טאַטו</title>
		<link>http://blog.widmann.org.uk/2007/02/25/293/</link>
		<comments>http://blog.widmann.org.uk/2007/02/25/293/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 21:50:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[yi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.widmann.org.uk/?p=293</guid>
		<description><![CDATA[פֿיליס און איך האָבן הײַנט אַ פֿראַנצײזישן פֿילם מיט אָדרי טאַטו געזען, ״ער ליבט מיך &#8230; ער ליבט מיך ניט״ (&#8220;À la folie&#8230; pas du tout&#8221;). דער פֿילם איז טשיקאַװע: דער ערסטער הלק איבערזאָגט זיך צװײ מאָל אין צװײ נוס־האָות. אָדרי טאַטו איז אַ בריליאַנטע װי אַ משוגען מײדל.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>פֿיליס און איך האָבן הײַנט אַ פֿראַנצײזישן פֿילם מיט אָדרי טאַטו געזען, ״ער ליבט מיך &#8230; ער ליבט מיך ניט״ (&#8220;À la folie&#8230; pas du tout&#8221;).  דער פֿילם איז טשיקאַװע:  דער ערסטער הלק איבערזאָגט זיך צװײ מאָל אין צװײ נוס־האָות.  אָדרי טאַטו איז אַ בריליאַנטע װי אַ משוגען מײדל.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.widmann.org.uk/2007/02/25/293/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->