The Widmann Blog: scotland

Calendar

May 2013
S M T W T F S
« Apr    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Other Blogs

What the Scottish Highlands could have been like

Iain Macwhirter recently wrote an interesting blog posting comparing the Scottish Highlands with the French Pyrenees.He's bemoaning how the latter is still populated and full of affordable housing. As he ways, "[o]ne of the reasons I love the Pyrenees is that it's what I imagine the Highlands of Scotland would have been like had the people not been cleared from...

Scottish Labour after a Yes vote

Scottish Labour seem to be spending all their resources on attacking the SNP in every way possible and on spreading fear and uncertainty about the prospect of Scottish independence. We haven't heard much about their visions for Scotland after 2014, no matter whether we vote Yes or No, apart from their determination to introduce university tuition fees and possible also...

Understanding and speaking Scots and English

Scot Independence Podcast 19 is an interesting chat with Michael Hance from the Scots Language Centre.

At one point they discuss what should be done to improve the prospects for Scots, and one thing Michael stresses is that schools should stop telling kids Scots words are wrong.

I have a lot of sympathy for this view, but as a foreign learner of Scots I have some concerns, too.

When I moved to Scotland in 2002, I couldn’t understand half of my Scottish colleagues at all (the other half had such a posh pronunciation that I could just about follow what they were saying). It only lasted a few weeks before I was more or less able to understand them, but it just shows that a strong Scottish pronunciation of English (we’re not talking about Scots here!) is enough to complete confound a foreigner. It’s also obvious that my parents are still struggling to understand their daughter-in-law and their grandchildren (when they aren’t speaking Danish, of course), although they have such a posh pronunciation that some Scots think they’re English.

After getting used to the Scottish pronunciation of English, building up a decent vocabulary of Scots work took a long time (and there are still many I don’t know).

The reason I’m mentioning this is because Scottish people often forget how hard is is to understand Scots if you haven’t lived in Scotland. It can be very difficult even if you’re a native speaker of English, and it’s practically impossible if you’re a non-native speaker.

If we start encouraging young people to speak Scots in public, the effect will be that they will find it harder and harder to use their language abroad. It would be a bit absurd if Scotland became the only place in Europe where nobody speaks English.

I guess the solution would be to encourage Scots/English bilingualism. I’m not sure whether that should be done through English-as-a-foreign-language lessons at school, or whether there’s another way.

I guess Scotland could learn some lessons from Switzerland:

Unlike most regional languages in modern Europe, Swiss German is the spoken everyday language of all social levels in industrial cities, as well as in the countryside. Using dialect conveys neither social nor educational inferiority and is done with pride. There are only a few specific settings where speaking Standard German is demanded or polite, e.g., in education (but not during breaks in school lessons, where the teachers will speak in dialect with students), in multilingual parliaments (the federal parliaments and a few cantonal and municipal ones), in the main news broadcast or in the presence of German-speaking foreigners. This situation has been called a “medial diglossia”, since the spoken language is mainly the dialect, whereas the written language is mainly Standard German.

“Trods alt det” af Rabbie Burns

I Danmark er det eneste kendte Burns-digt vel Skuld gammel venskab rejn forgo, men Jeppe Aakjær var faktisk en stor beundrer af den skotske barde og oversatte mange andre af hans digte.I Skotland er A man's a man for a' that vel stort set lige så berømt some Auld lang syne, og det var også blandt de digte, som Aakjær oversatte.Desværre oversatte han det dog til rigsdansk, ikke til jysk, og resultatet er et ret højtideligt sprog, som ikke er...

Read Arc of Prosperity if you’re interested in Scottish independence

When I created my independence blog, Arc of Prosperity, I decided I would at first publish relevant posts on both blogs.However, it's not ideal that there isn't a primary location for each post. For instance, it means comments on the same story aren't always made in the same place.I've therefore decided to put my blog postings about Scottish independence exclusively...
More devolution will never happen
Sometimes you find interesting articles in unexpected places. For instance, The Sun carried a piece yesterday called "Why promise more devolution when it will never happen?"In it, Andrew Nicoll argues that Scotland has only ever got more devolution to fend...
More about Scotland and the EU
A few days ago I blogged about Scotland and the EU. At the time I wasn't aware of a rather important document that had just been published by the UK parliament.This document is a written statement about "the foreign policy...

Earlier stories »

Wordpress theme designed by Complexli Limited.